Зарубежные специалисты, когда-либо связывавшиеся с трудоустройством работников из России, искренне недоумевают. Очень значительная часть россиян на собеседовании радостно сообщают, что необходимые навыки (как профессиональные, так и языковые) они приобретут сразу же после приема на работу. Аргументом служит распространенное сегодня в резюме «быстро обучаюсь». С точки зрения здравого смысла такие предложения лишены всякой логики. Подумайте сами, зачем работодателю «кот в мешке», если на то же место претендуют граждане, готовые продемонстрировать имеющиеся знания прямо сейчас. Никто (а уж тем более западные работодатели) не обязан беззаветно верить в Вашу гениальность. Поэтому о багаже знаний, которые Вы собираетесь предъявить при устройстве на работу, нужно подумать заранее. Профессиональные навыки и уровень квалификации – тема для разговора отдельного, а вот знание языка, отсутствие которого порой мешает найти работу за границей даже профессионалам, просто необходимо. Вопрос в том, как выучить язык в кратчайшие сроки, если желание работать за границей есть, а требуемого навыка нет даже на базовом уровне? Понятно, что если Вы не обладаете исключительным лингвистическим талантом, то изучение языка по классической схеме, предполагающей постепенное достижение вершин, не подходит. Скорее всего, Вы потратите на это бездну времени, приближая не зарубежную заработную плату, а отечественную пенсию. Разнообразные и активно рекламируемые экспресс-методы тоже вызывают сомнения. Неплохой вариант – базовый языковой курс, длящийся обычно несколько месяцев. Проблема кроется в том, что такие курсы предполагают освоение по большей части бытового словарного запаса, а значит, общаться с коллегами на профессиональные темы Вам будет затруднительно. Последовательное освоение базового и специализированного курсов не займут чрезмерно много времени и в то же время значительно повысят Ваши шансы на трудоустройство за границей.